-
1 abängstigen
гл.общ. быть в постоянном страхе, измучиться от тревоги, тревожиться, отобрать с помощью угроз (у кого-л.), (j-m) добиться с помощью угроз (у кого-л.) -
2 abängstigen
1. (sich)быть в постоянном страхе, тревожиться; измучиться от тревоги2. vt j-mдобиться ( отобрать) с помощью угроз (у кого-л.) -
3 brutto
1. agg1) некрасивый, безобразный, уродливыйbrutta come un accidente / il peccato разг. — страшна как смертный грехmi è sembrato che stamattina aveva proprio una brutta cera — мне показалось, что сегодня утром она выглядела не лучшим образомfarsi brutto, fare il viso brutto — рассвирепеть, сделать зверскую рожуalle brutte — в худшем случае, на худой конец; в конце концовfarla brutta a qd — сыграть с кем-либо скверную шуткуpigliare qd colle brutte — грубить кому-либо; грубо обращаться с кем-либоvenire alle brutte con qd — поссориться / пойти на разрыв с кем-либоme la son vista brutta — я думал, что уже конецne ho sentite delle brutte — чего я только не слыхал!2. m1) безобразное; дурноеil brutto è che..., ha di brutto che... — плохо / паршиво то, что...il tempo si mette / si volge al brutto — погода портится•Syn:sgraziato, spiacevole, sfigurato, contraffatto, malfatto; mostruoso, orrido, orrendo, orribile, sconcioAnt: -
4 brutto
brutto 1. agg 1) некрасивый, безобразный, уродливый brutta come un accidentefam -- страшна как смертный грех 2) плохой, дурной; скверный, гадкий brutta cera -- плохой вид brutto tempo -- скверная погода brutte notizie -- дурные вести brutto presentimento -- дурное предчувствие 3) употр в ряде разг выраж: farsi brutto, fare il viso brutto -- рассвирепеть, сделать зверскую рожу rimase proprio brutto -- это ему совсем не понравилось alle brutte -- в худшем случае, на худой конец; в конце концов a muso brutto -- резко farla brutta a qd -- сыграть с кем-л скверную шутку con le brutte -- грубо, с помощью угроз pigliare qd colle brutte -- грубить кому-л; грубо обращаться с кем-л venire alle brutte con qd -- поссориться с кем-л, пойти на разрыв с кем-л me la son vista brutta -- я думал, что уже конец ne ho viste delle brutte -- я видывал виды ne ho sentite delle brutte -- чего я только не слыхал! 2. m 1) безобразное; дурное 2) дурная погода il tempo si mette al brutto -- погода портится 3) il brutto Х che..., ha di brutto che... -- плохо то, что... -
5 brutto
brutto 1. agg 1) некрасивый, безобразный, уродливый brutta come un accidenteal brutto — погода портится 3): il brutto è che …, ha di brutto che … — плохо то, что … -
6 Io loco
На месте.Западные державы [ Англия и Франция ] остерегаются формулировать в договоре [ между Англией, Францией и Турцией ] истинные условия своей "помощи султану". Эти условия навязаны лордом Стратфордом и Радклиффом с помощью угроз in loco и затем представлены как добровольный акт турецкого правительства. (К. Маркс, Россия и немецкие державы.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Io loco
-
7 through military coercion
Politics english-russian dictionary > through military coercion
-
8 sandbag
['sæn(d)bæg] 1. сущ.мешок с песком (использующийся для фортификации или в качестве балласта, например, на лодке или воздушном шаре)2. гл.1) заваливать, защищать мешками с песком2)He has been sandbagged and robbed. — Его оглушили и ограбили.
б) огорошиватьHe felt sandbagged by the decision. — Это решение его огорошило.
3) амер.; разг. принуждать, заставлять ( с помощью угроз и запугивания)Syn:4) играть вполсилы, притворяться слабым игроком; разводить ( неопытного игрока) -
9 threat management
The process of detecting and responding to threats with countermeasures that reduce or eliminate the consequences of threats, and mitigate the probability of errors or undesired states.Official term and definition added to Annex 1 by Amdt 167 (23/11/2006) and modified by Amdt 168 (2007).Процесс обнаружения угроз и реагирования на них с помощью контрмер, которые уменьшают или устраняют последствия угроз и снижают вероятность ошибок или нежелательных состояний.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > threat management
-
10 risk analysis
1.eng.risk analysisrus.анализ рискаukr.аналіз ризикуИзучение характеристик и слабых сторон системы (или ее частей), осуществляемое с помощью вероятностных расчетов, с целью определения ожидаемого ущерба при осуществлении неблагоприятных событий, а также разработка контрмер.2.eng.risk analysisrus.анализ опасностейukr.аналіз небезпекОпределение вероятности угроз и потенциальных потерь, которые могут произойти вследствие изъянов системы.3.eng.risk analysisrus.анализ рискаukr.аналіз ризикуПроцесс определения угроз безопасности, определения их характеристик и потенциального ущерба от их реализацииEnglish-Russian dictionary of information security > risk analysis
-
11 анализ опасностей
1.eng.risk analysisrus.анализ рискаukr.аналіз ризикуИзучение характеристик и слабых сторон системы (или ее частей), осуществляемое с помощью вероятностных расчетов, с целью определения ожидаемого ущерба при осуществлении неблагоприятных событий, а также разработка контрмер.2.eng.risk analysisrus.анализ опасностейukr.аналіз небезпекОпределение вероятности угроз и потенциальных потерь, которые могут произойти вследствие изъянов системы.3.eng.risk analysisrus.анализ рискаukr.аналіз ризикуПроцесс определения угроз безопасности, определения их характеристик и потенциального ущерба от их реализацииEnglish-Russian dictionary of information security > анализ опасностей
-
12 анализ риска
1.eng.risk analysisrus.анализ рискаukr.аналіз ризикуИзучение характеристик и слабых сторон системы (или ее частей), осуществляемое с помощью вероятностных расчетов, с целью определения ожидаемого ущерба при осуществлении неблагоприятных событий, а также разработка контрмер.2.eng.risk analysisrus.анализ опасностейukr.аналіз небезпекОпределение вероятности угроз и потенциальных потерь, которые могут произойти вследствие изъянов системы.3.eng.risk analysisrus.анализ рискаukr.аналіз ризикуПроцесс определения угроз безопасности, определения их характеристик и потенциального ущерба от их реализацииEnglish-Russian dictionary of information security > анализ риска
-
13 by dint of smth.
с помощью чего-л., в результате чего-л., посредством чего-л., благодаря чему-л. [слово dint первонач. означало удар (особ. оружием), затем нанесение ударов, напр. в уст. выражении by dint of sword силой оружия, путём применения оружия; отсюда современное значение выражения]At first they would say nothing, but by dint of promise and threat she extracted from them the full story of how Reggie had lived during the last two years. (W. S. Maugham, ‘The Merry-Go-Round’, part II) — Сперва слуги отделывались молчанием, но с помощью обещаний и угроз миссис Бассетт выведала у них, какой образ жизни Реджи вел последние два года.
-
14 racket
сущ.1) общ. грохот, громкий звук2) эк., юр., амер. махинация, спекуляция, жульничество3) эк., юр., амер. = protection racket4) эк. работа, область деятельности
* * *
рэкет: вымогательство денег из бизнесменов с помощью силы под предлогом "защиты".* * *. крупное вымогательство денег у коммерческих структур, осуществляемое путем угроз, шантажа и насилия. . Словарь экономических терминов 1 . -
15 ος
ὅςI-ἥ, ὅ, gen. οὗ - эп. ὅου, ἧς - эп. ἕης, οὗ1) арх. pron. demonstr. этот(ὃς γὰρ μάλιστα ἥνδανε Hom.)
ὃ γὰρ γέρας ἐστὴ θανόντων Hom. — ибо это - почесть умершим;οἵ οἱ ἕποντο Hom. — эти за ним последовали;οἳ κατὰ δίνας, οἳ κατὰ ῥέεθρα Hom. — эти - по водоворотам, те - вдоль течения2) pron. pers. онκαὴ ὃς εἶπε Xen. — он же сказал;
ἦ δ΄ ὅς Plat. — сказал он;ὃς καὴ ὅς Her. — он или он, т.е. этот ли, тот ли, такой-тоIIἄνδρα ἔννεπε, ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη Hom. — воспой мужа, который чрезвычайно долго странствовал;
ὅου κράτος ἐστὴ μέγιστον πᾶσιν Hom. — чья сила больше, чем у всех;ἃ οὐδεὴς ἂν φήσειεν Plat. — (то), чего никто не стал бы утверждать;ἃ δ΄ ᾔνεσάς μοι, ταῦτά μοι πρᾶξον Soph. — что ты мне обещал, то (и) сделай для меня;τοῦθ΄ ὃ ἀγαπᾷς Plat. — то, что ты любишь;ὃ δὲ λέγεις Xen. — а то, что ты говоришь;ἃ δὲ ἠπείλησας Xen. — что же касается твоих угроз;οἷς ἐξὸν ἀπολαύειν τῶν ἀγκθῶν Plat. — (те), которым позволено наслаждаться благами;— согласование часто по смыслу:θάλος (= Ἕκτορα), ὃν τέκον Hom. — дитя, которое я родила;ὅμιλος (= Σκύθαι), οἳ γᾶς ἔσχατον τόπον ἔχουσι Aesch. — племя, которое обитает на краю света;τὸ ναυτικόν (= οἱ Ἀθηναῖοι), οἳ ὥρμουν ἐν Μαλέᾳ Thuc. — флот, который стоял на якоре в Малее;— аттракция по роду или падежу:ξίφος, τὸν (= ὃ) ἀκινάκην καλέουσι Her. — меч, который (персы) называют акинак;ψεῦδος οὐδὲν ὧν (= τούτων, ἃ) λέγω Soph. — ничего (нет) ложного в том, что я говорю;ὦν (= τούτων, οἷς) ἐγὼ ἐντετύχηκα Plat. — из тех, которых я встречал;— с причинным смыслом:τλάμων ἐγώ, ὃς ἐνθάδ΄ ὀλοῦμαι Soph. — я несчастен, ибо погибну здесь (от болезни);— с условным смыслом:ὃν πόλις στήσειε, τοῦδε χρέ κλύειν Soph. — если город кого избрал, того надо слушаться;— с консекутивным смыслом:οὐκ ἔστιν οὕτω μωρός, ὃς θανεῖν ἐρᾷ Soph. — нет такого безумца, который желал бы умереть;— с финальным смыслом:ὅπλα κτῶνται, οἷς ἀμυνοῦνται τοὺς ἀδικοῦντας Xen. — они добывают себе оружие, чтобы с его помощью давать отпор нападающимὃν κατὰ θυμόν Hom. — в своей душе;
τοῖς οἷσιν αὐτοῦ Soph. — с его детьми;δώμασιν οἷσιν ἀνάσσοις Hom. — распоряжайся своим домом;οὔτοι ἔγωγε ἦς γαίης δύναμαι γλυκερώτερον ἄλλο ἰδέσθαι Hom. — да я не в состоянии видеть ничего сладостнее своей страны -
16 crisis management organizational model
организационная модель управления кризисами
МОК имеет организационную модель управления кризисами, которая может быть применена при необходимости во время Игр. Эта модель управления кризисами является согласованным механизмом, с помощью которого МОК (и, где применимо, организаторы Игр), может эффективно:
• предотвращать появление или развитие конкретных определенных рисков, угроз и проблем
• при возникновении кризисов управлять ими в целях сведения к минимуму их неблагоприятного влияния и предотвращения наихудших из возможных результатов. В МОК ответственным за управление кризисами на Играх является Президент МОК. Его роль заключается в управлении всеми аспектами оперативного инцидента или кризиса и работе с соответствующими специалистами в МОК для определения подходящих планов действий и рекомендации этих планов Исполкому МОК.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
crisis management organizational model
IOC has a crisis management organizational model to be implemented when necessary during Games. The crisis management model is an agreed mechanism for the IOC (with, where appropriate, Games organizers) to effectively and efficiently:
• prevent specific identified risks, threats and issues from occurring or developing
• if crises occur, manage them to minimize adverse impacts and prevent worst-case outcomes.the IOC, the IOC President is responsible for Games crisis management. His role is to manage all aspects of an operational incident or crisis, and work with relevant expertise in the IOC to identify suitable action plans and recommend these plans to the IOC EB.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > crisis management organizational model
-
17 incident preparedness and operational continuity management
3.15 обеспечение готовности к инцидентам и непрерывности деятельности (incident preparedness and operational continuity management), IPOCM: Систематические и скоординированные действия, с помощью которых организация рационально управляет своими рисками и деятельностью в условиях возможных угроз и опасных воздействий.
Источник: ГОСТ Р 53647.4-2011: Менеджмент непрерывности бизнеса. Руководящие указания по обеспечению готовности к инцидентам и непрерывности деятельности оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > incident preparedness and operational continuity management
См. также в других словарях:
Хаузер, Каспар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаузер. Каспар Хаузер нем. Kaspar Hauser … Википедия
4400 (телесериал) — 4400 The 4400 Титульный экран 4400 Жанр … Википедия
Путин, Владимир — Президент Российской Федерации Президент Российской Федерации с мая 2012 года, ранее занимал эту должность в 2000 2008 годах. В 2008 2012 годах премьер министр РФ и председатель партии Единая Россия , беспартийный. Ранее временно исполняющий… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Яшин, Роберт — Капитан спецназа ВДВ в отставке, обвинявшийся в покушении на Анатолия Чубайса Капитан спецназа Воздушно десантных войск в отставке, по некоторым данным член Всеславянского союза журналистов. Дважды представал перед судом. В 1997 году обвинялся в… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Ленинградское дело — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Отрицание Холокоста — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм · … Википедия
Гарель — «Гарель» La Harelle Страна … Википедия
Найденов, Александр — Отставной офицер контрактник ВДВ, обвинявшийся в покушении на Анатолия Чубайса Отставной офицер контрактник ВДВ. Трижды на него возбуждались уголовные дела: в 1999 году он был обвинен в убийстве криминального авторитета, но суд признал его… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Дело Владимира Ганеева — 23 июня 2003 года в Москве в ходе совместной операции Главного управления собственной безопасности (ГУСБ) МВД РФ, ФСБ России и Генеральной прокуратуры были задержаны высокопоставленные сотрудники силовых структур: начальник Управления… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ЯПОНО-КОРЕЙСКИЕ ДОГОВОРЫ И СОГЛАШЕНИЯ — 1) Я. к. д. 1876, т. н. Канхоаский, подписан 26. II на о. Канхоа близ Сеула. Это был первый неравноправный договор, навязанный Корее Японией, которая сама ещё была в то время связана неравноправными договорами. В самурайских кругах Японии… … Дипломатический словарь
МОГИЛЕВСКОЕ ГОРОДСКОЕ ВОССТАНИЕ 1606 — антифеод. движение ремесленников и гор. бедноты г. Могилева. Восстание началось 20 июня 1606. Оно было вызвано ростом налогового гнета и злоупотреблениями гор. рады, состоявшей из представителей эксплуататорской верхушки горожан. 25 июня… … Советская историческая энциклопедия